Destination Terre > Afrique > Niger

Forum des voyageurs au Niger

Arts, Culture et Société du Niger

Poesie

Auteur: Anara
Date: le 04/03/2007 à 10:10
Ne plus vivre dans l'oubli.


L'oubli qui réduit l'innocence en misère inconnue.

Ne plus vivre dans l'attente des salutations au destinateur inconnu.

J'ai assez parcouru des aventures désertes sans vie.

Ne plus vivre dans le passé qui se replie sous peine de s'ouvrir.

On a envie de connaitre l'avenir d'un matin qui éblouit les âmes assombries.

J'ai cherché à adoucir le mépris par l'amour qui surgit du coeur sous le lourd fardeau de la vie.

J'ai changé ma pensée en mots qui dictent bien la vie de tous ceux qui luttent pour une survie.

Jamais mon âme ne dormira en paix tant que l'enfant souffre et crie. A moi seul dans la nuit, je fais
le travail de mille pour faire reculer le désastre prédit, en réclamant la mise à mort des rêves qui
nous tiennent en vie.

C'est l'heure, mes amis, de dénoncer le témoignage de ceux, au cour d'acier, qui avec ténacité
détruisent tout. Ne plus jamais rester dans l'oubli pour faire plaisir à une élite bien précise, j'ai vécu
l'enfance dans cet enfer du désert qui chagrine, faisant chaque jour chemin vers l'inconnu, arpentant
pierres et épines dans l'espoir de gagner sur la vie qui court toujours comme une phrase mal
comprise ou l'écaille d'une vipère qui luit, rien que pour la mort.

Usé mais vivant, j'ai combattu les démons qui poussent les ténèbres vers nous, jamais, plus jamais
je ne recommencerai cette vie qui massacre la pensée avant qu'elle naisse dans l'esprit.

Souéloum Diagho


Re: Poesie

Auteur: Anara
Date: le 04/03/2007 à 12:25
LE CHANT DES SAISONS



Le nouveau livre de poésies de Souéloum Diagho

Une forme plane, visible et profonde sépare le vent de la plaine,
une mer de sable et ses rides, des grains roulant au gré des vents.



112 pages pour 175 communions avec le vent.





Pour commander, une seule manière, facile et sans danger :

1 - Envoyez un mail à soueloum@hotmail.com
Indiquez-y votre Nom, Prénom, Adresse, Pays et nombre d'exemplaires désirés.

2- Nous vous transmettrons alors un compte banquaire où vous pourrez virer la somme de 17 euros.
Dés réception de votre virement, nous vous envoyons le livre à votre domicile.
Frais de port compris, partout en Europe et Afrique.

Ce coût couvre les frais d'édition, et ne constitue pas une démarche commerciale.

Garantie absolue de livraison du livre.


Vous pouvez, bien sûr, également donner votre avis sur le site.
Vos commentaires sont toujours lus avec attention.
Mais Soueloum est régulièrement en déplacement au Mali, où la magie du net n'a pas encore entièrement étalé sa toile ....
Nous lui transmettrons votre courrier au plus vite, juste un peu de patience pour recevoir sa réponse .....
http://users.swing.be/swelum/

bjr anara

Auteur: amayas
Date: le 04/03/2007 à 20:55
merci anara pour les poeisie de souèloum .
je demande les poèsie de dernier album de hassou chète ahade si possible bien sur .

Re: Poesie

Auteur: techellit
Date: le 04/03/2007 à 20:57
Anara, le forum s'enrichit par tes mots, tes questionnements. Depuis les peuls 'décorés' pour une ancestrale pratique revisitée par nos esprits mondialistes mais néanmoins alternatifs jusqu'à la poésie, tu essaimes larmes et cris du peuple de vent et de l'ombre.
Tu délivres les complaintes sans complexe de frontières comme
"Comme l'éclair tressant les nerfs de la foudre
une complainte venue du tréfonds
de l'abîme"
* Hawad in Testament nomade, éd. Sillages, 1987, p. 36.

Va dénouer les liens afin de déclamer la vie bruyante, animée ou clinquante des puits. Va décrire les bruits des courageux qui foulent le sol aride et infertile, qui ragent de tant d'infortune, de misère et d'injustice.
Reviens les mains pleines et la langue vive nous dire les bribes perdues de ce monde éparpillé. Racontes encore ce qui te passe par le coeur, ce que la rumeur dépose à ta porte pour que le souffle des touaregs persiste malgré l'ignorance et la tourmente.
Techellit wan Gamzaro

Re: Poesie

Auteur: jackie01
Date: le 04/03/2007 à 21:25
Histoire de vent, de poussière et de sueur, histoire d'un silence sans cesse dénoncé, d'un souffle rauque sans cesse caressé, par le sable, abrasif.
Si ce souffle pouvait crier une nouvelle liberté, le peuple et le désert,sans cesse renouvelé...

Amassakoul n'ténéré

Auteur: Anara
Date: le 06/03/2007 à 00:30

LE VOYAGEUR DU DÉSERT

Moi, voyageur solitaire du désert
Rien d’étonnant
Je supporte le vent
Je supporte la soif
Et le soleil
Moi, je sais partir et marcher
Jusqu’au coucher du soleil
Dans le désert, plat, vide, où rien n’est offert
J’ai la tête en éveil
Moi, les montagnes où je suis né
Je les ai gravies et descendues
Moi, je sais où se cache l’eau dans les grottes
Ces soucis sont mes amis
Je suis toujours en relation familière et cela fait
Naître les histoires de ma vie
Vous, organisés, rassemblés, marchant ensemble,
La main dans la main, vous vivez
Un chemin vide de sens
En vérité, vous êtes seul.

Traduction de la chanson Amssakoul n'ténéré

Ténéré et Tamoust!

Auteur: Romar Moctar
Date: le 06/03/2007 à 16:10
Poème de Bazo:Alilagh ténéré malat warhene Aman:Moi j'ai silloné le Desert-blanc ,sans eaux:
Kalagh degh télé net chadidjat daw Ichkan:Je me répose sous les ombres fraïches et vierges de ses arbres.
Djegh tasnit Isteyshin,Efew in fal Zarhan:Ma monture est un 4X4 et mon armes sur les épaules.
Alilagh Toumast tikhrakat,li-Iwityan:J'assiste a la perte des miens durant des années.
Tikna achirid Tichar warla Imarhan:Un peuple désesperer,aux abois délaisser par les autres.
Wartissen Siloullou,Tanminak,Inlallan:Ce peuple qui sait pas ,que l'Union fait la noblesse.
Isstiflist,Itarha,Irtaynen Idmadjan:Avec la confiance,l'Amour et des Actes.
Tikirass Id Bahou Imidiwan Derhan!!!:Car les abus, les mensonges restent amis des(insensés) Rëves!

Re: Poesie

Auteur: Akfor
Date: le 16/03/2007 à 19:20
Imidiwen s-adjdet tislem
Gham tissanem s-awa simen

Idjraw anagh war te-tiknem
Kounti wadegh sahas sidjdem

Adjit iyen dagh todjayem
Odjayen dis aïtma won
Is tanminak at-irazen

Adîn iyen d-itous iyen
Adj tanminak s’afous iyen

Izalen man-ér-ichimachleyen
Idja akinas wa idja Kaocen
Fal anmanga det-illa aghrem

Ninkar nâadj y-akal nanagh
Dagh aghchaden ihanan nanagh

As ibdadagh azkanzaragh
Iglegh halagh dat alwakh

Atataragh ad-ilmadagh
Ed ilmadagh izar akhalagh

Imidiwen mahi tinem
Nak oulh in ihi sarghen

Ichwar ikhegh dihad-iknen
Fewa sarghet sahi tinem

Akal ikris d-as dis tiglem
Toyem région wandin dagh wom………………..


Fewa: amalgam entre efew (feu) et Fiwat, nom d'un lieu après Ghât situé sur la route appelée "route de l'unité" qu'ont emprunté aux différentes époques les resistants touaregs.
ilmadagh (connaissance, apprendre): il s'agit de la formation militaire.
Région: dans le sens de "renoncer au régionnalisme". (annotations des traducteurs).

………………………………..


Compagnons,
Écoutez
et vous allez entendre.
Apprenez
ce qui est amer
et nous est arrivé.
Vous ne le soignerez pas
à moins de m’écouter.

Une seule croyance,
un seul but,
l’organisation en une seule main.
La potence, une seule.
Vous y êtes suspendus
et vos frères y sont suspendus aussi
Seule l’unité la brisera.

Âmes usées,
Tant de vauriens!
Âmes usées,
Celui qui s’en soucie
n’a qu’à mener une lutte
comme celle de Kaocen
qui a combattu partout
où il y a des villes.

Compagnons,
Que me dites-vous?
Moi, mon cœur me brûle.
Je ne m’attarderai pas

Dès à présent je partirai
là où il se passe quelque chose de beau.
Feu-faille!
Brûlé!
Voila le mot de passe.
Nous allons nous soulever
et œuvrer pour notre pays
où nos tentes sont détruites.

Quand je me suis levé
j’ai fait la grimace
et j’ai marché tout droit
au-delà des tentes
qui m’ont effrayé.

Je me suis mis en quête
de la connaissance.
Et quand j’aurais appris,
je m’en retournerai.

Le pays est déjà construit,
puisque vous êtes partis
et avez dépassé la « région »
où vous êtes nés.

Traduction de Hélène CLAUDOT-HAWAD et HAWAD tirée de Tourne-tête, le pays déchiqueté: Anthologie des chants et poèmes touaregs de résistance 1980-1995, Editions Amara, 1996.

Cet sujet est fermé
[ Retour ]

Sélection d'articles sur le Niger

Le parc national du W Le parc national du W

La portion du parc national du « W » située au Niger se trouve dans un secteur de transition entre savanes et forêts claires et représente une [En savoir plus...]

Les croix touarègues Les croix touarègues

On recense 21 modèles différents de croix (22 avec la croix de Mano Dayak, créée en 1996 après sa mort). Chaque croix est le symbole d'une ville [En savoir plus...]

Vanneries et sculptures Vanneries et sculptures

Vanneries tressées, broderies, des bijoux en argent finement travaillés mais aussi des sculptures en pierre de talk et pierre gypse... Une grande [En savoir plus...]

Le Tifinagh, l'écriture des touaregs Le Tifinagh, l'écriture des touaregs

Forme d'écriture multi-millinéaire, le Tifinagh est utilisé par les Touaregs pour écrire de courts textes en langue Tamasheq. Cet alphabet est [En savoir plus...]

Artisanat du Niger Artisanat du Niger

Les boucles d'oreille et les bracelets en argent de qualité variable sont fabriqués à Agadez. Tout comme les boîtes en cuir ou les statuettes [En savoir plus...]

La cascade d'Aguelman La cascade d'Aguelman

Avant d'arriver au village de Timia, les voyageurs s'arrêtent à la cascade d'Aguelman qui se déverse dans le kori de Timia. Une eau fraîche et [En savoir plus...]

Sélection photos

Une rue d'Agadez
Une rue d'Agadez
Ajoutée le 23/12/2005 à 21:03 
© Milouchka
Cure Salle 2006
Cure Salle 2006
Ajoutée le 12/05/2009 à 07:40 
© Efital
Les dangers du Sahara : une tempête de sable
Les dangers du Sahara : une tempête de sable
Ajoutée le 13/06/2004 à 10:20 
© Samuel
terkaft
terkaft
Ajoutée le 01/04/2012 à 07:51 
© yasida
Assodé, ancienne capitale de l'Aïr
Assodé, ancienne capitale de l'Aïr
Ajoutée le 27/09/2006 à 11:37 
© africamie

Sélection de la médiathèque

"Aman Iman" (L'eau c'est la vie) par Tinariwen

Musées

Après avoir tourné dans le monde entier, Les Tinariwen publient enfin leur troisième album. Il s'intitule Aman Iman, "L'eau c'est la vie" en Tamasheq. Enregistré en une dizaine de jours à Bamako [En savoir plus...]

Amaneï : Rencontres touarègues

Photographies

Amaneï : Rencontres touarèguesLe désert est l'un des rares éléments naturels de la planète Terre qui donne le sens à toute chose. Son immensité, son silence et sa beauté provoquent chez tout être humain une joie retenue, accompagnée d'une peur poussant à la recherche d'un refuge dans l'autre dimension au-dessus de nos têtes... Guide de haute montagne depuis 1974, photographe et poète, épris de désert, Michel Zalio publie, [En savoir plus...]

Je suis né avec du sable dans les yeux

Livres

Je suis né avec du sable dans les yeuxMano Dayak raconte sa vie, sa formation, ses combats en faveur de son peuple, le peuple Touareg; à la fin de l'ouvrage, des témoignages d'amis de l'auteur.

Voir aussi

 Cartes du Niger

Cartes du NigerNos différentes cartes du Niger à explorer: carte physique, carte routière, vue satellite. Pour tout savoir sur la géographie du Niger.

 Informations pratiques

Informations pratiquesConsultez nos conseils et infos pratiques avant de partir au Niger: monnaie, météo, climat, électricité, santé, sécurité, décalage horaire, etc.

 Actualités du Niger

Actualités du NigerL'espace blogs permet à chacun de publier en temps réel ses notes de voyage au Niger: idées sorties, idées de lecture, actualités du Niger, ...

 Photos du Niger

Photos du NigerDécouvrez les galeries de photos du Niger publiées par les membres du club. Tout le monde peut participer !

 Le Niger en vidéos

Le Niger en vidéosNotre sélection de vidéos pour enrichir votre connaissance du Niger sur tous vos écrans.

 Voyager au Niger

Voyager au NigerRéservez votre voyage au Niger et trouvez le meilleur prix: séjours, circuits, vols, hôtels, guides, ...


Espace annonceurs


© 2023 www.club-des-voyages.com
Tous droits réservés.